In mijn werk met mini-textiel maak ik gebruik van eenvoudige en herkenbare beeldtaal om een bepaald thema centraal te stellen. De beelden die ik gebruik, komen in golven op me af en nestelen zich als het ware in mijn netvlies. Deze beelden zijn vaak spontane invallen, fragmenten van herinneringen, of zelfs flitsen en schitteringen die door mijn gedachten tuimelen. Elk van deze visuele elementen heeft zijn eigen unieke waarde en betekenis, en zodra ze tot mij komen, veranker ik ze in de techniek die het beste bij mij past: het werken met naald en draad.
Dit proces van beeldvorming en creatie is er één waarin ik beelden vertaal naar textiele miniaturen. De eenvoud van mijn beeldtaal maakt het voor de toeschouwer makkelijk om zich te verbinden met het thema dat ik wil overbrengen. Door gebruik te maken van naald en draad als mijn creatieve medium, kan ik de vluchtige aard van herinneringen, gedachten en flitsen vastleggen en omzetten in tastbare kunstwerken. Mijn textiele werken zijn daarmee niet alleen visuele representaties, maar ook tastbare uitdrukkingen van persoonlijke belevingen en herinneringen, waar beelden en gevoelens tot leven komen in textiel.
In my work with textile miniatures, I use simple and recognizable imagery to bring a specific theme into focus. The images I use come to me in waves, settling almost like imprints on my retina. These images are often spontaneous ideas, fragments of memories, or even flashes and sparkles that tumble through my mind. Each of these visual elements carries its unique value and meaning, and once they arrive, I anchor them in the technique that best suits me: working with needle and thread.
This process of image formation and creation allows me to translate these visuals into textile miniatures. The simplicity of my visual language makes it easy for viewers to connect with the theme I want to convey. By using needle and thread as my creative medium, I can capture the fleeting nature of memories, thoughts, and flashes, transforming them into tangible artworks. My textile pieces are thus not only visual representations but also tangible expressions of personal experiences and memories, where images and emotions come to life through textile.
Dans mon travail avec les miniatures textiles, j’utilise un langage visuel simple et reconnaissable pour mettre un thème spécifique en lumière. Les images que j’utilise arrivent par vagues, s’imprimant presque comme des empreintes sur ma rétine. Ces images sont souvent des idées spontanées, des fragments de souvenirs ou même des éclats et des scintillements qui traversent mon esprit. Chacun de ces éléments visuels porte sa propre valeur et signification, et une fois qu’ils apparaissent, je les fixe dans la technique qui me convient le mieux : travailler avec aiguille et fil.
Ce processus de formation et de création d’images me permet de traduire ces visuels en miniatures textiles. La simplicité de mon langage visuel rend facile pour le spectateur de se connecter avec le thème que je veux transmettre. En utilisant l’aiguille et le fil comme moyen créatif, je peux capturer la nature éphémère des souvenirs, pensées et éclats, les transformant en œuvres d’art tangibles. Mes pièces textiles ne sont donc pas seulement des représentations visuelles, mais aussi des expressions tangibles d’expériences et de souvenirs personnels, où images et émotions prennent vie dans le textile.
One’s real life is often the life that one does not lead
Oscar Wilde